Перевод свидетельства

Перевод свидетельства

Наше бюро переводов «Партнер НН» переводит все виды свидетельств. При необходимости мы готовы сделать нотариальное заверение перевода.

Какие свидетельства мы переводим

  • Нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении
  • Нотариальный перевод свидетельства о браке (перевод свидетельства о заключении брака)
  • Перевод свидетельства о разводе (перевод свидетельства о расторжении брака)
  • Перевод свидетельства о рождении с нотариальны заверением
  • Перевод свидетельства о смерти
  • Перевод свидетельства о регистрации юридического лица и индивидуального предпринимателя

Также мы переводим следующие виды разрешений:

  • Разрешение на вывоз ребенка за границу
  • Разрешение на ношение и хранение оружия
  • Разрешение на временное проживание

На какие языки мы переводим

Наше бюро осуществляет перевод свидетельств на все известные мировые языки, в том числе:

  • Английский
  • Французский
  • Немецкий
  • Японский
  • Китайский
  • и многие другие

К примеру, мы осуществляем перевод свидетельства о рождении на украинский, перевод свидетельства о браке на английский язык или перевод свидетельства о расторжении брака на английский. И это лишь малая часть языков, на которые мы можем выполнить перевод. Если нужного вам языка не оказалось в списке, звоните нашим менеджерам и задавайте вопрос, они с радостью на него ответят.

Что необходимо для заказа перевода

Чтобы заказать перевод в нашем бюро, вам необходимо предоставить оригинал документа или копию. Обращаем ваше внимание, что если необходимо нотариальное заверение свидетельства, то оригинал необходимо предоставить в обязательном порядке. Если по каким-то причинам вы не можете или не хотите предоставлять оригинал, то нужно предоставить нотариально заверенную копию. Такой вариант тоже возможен.

После предоставления всех документов мы выполняем перевод и заверяем его у нотариуса. Вы получаете уже готовый пакет документов у нас в офисе или же с курьером, как вам будет удобнее.

Что необходимо знать при переводе свидетельств

Существует несколько важных моментов, которые грамотный переводчик должен учитывать при переводе свидетельств:

  • Написание имен собственных и фамилий должно быть очень точным и должно полностью совпадать с написанием в иностранных документах, выданных ранее. Поэтому мы просим заказчика предоставлять эти документы, если они имеются.
  • При переводе разрешения на вывоз ребенка при переводе его имени и фамилии за образец берут написание имен и фамилий его родителей.
  • Необходимо четко представлять себе требования страны, на язык которой происходит перевод свидетельства. Зачастую случаи, когда на один и тот же вид свидетельства у разных стран разные требования.

Наши специалисты помогут вам сделать правильный грамотный перевод, предварительно уточнив все детали.

Из чего складывается цена за перевод свидетельств

Цена на перевод свидетельств складывается из следующих составляющих:

  • Вид документа и количество страниц
  • Необходимость нотариального заверения
  • Язык перевода
  • Срочность перевода
  • Учет скидок и бонусов для постоянных клиентов и при заказе большого объема работ

Чтобы рассчитать точную стоимость перевода, вам необходимо предоставить нашим специалистам документы для оценки объема работ. После этого с вами свяжутся и озвучат точную сумму.

Оплата и доставка

Оплата в центре переводов «Партнер НН» осуществляется по факту выполнения перевода любым удобным для вас способом.

Доставку переведенных документов осуществляет наш курьер, либо вы можете забрать их лично в нашем офисе.

Обращаем ваше внимание, что все переведенные документы хранятся у нас в архиве, и вы можете получить их при необходимости повторно совершенно бесплатно спустя любое время.