Визитная карточка – очень важный инструмент при общении с иностранными партнерами. Грамотно составленная и переведенная визитка – огромный плюс к вашему успешному сотрудничеству.

Визитная карточка – очень важный инструмент при общении с иностранными партнерами. Грамотно составленная и переведенная визитка – огромный плюс к вашему успешному сотрудничеству.

Визитная карточка должна быть не просто правильно переведена, но и правильно оформлена в зависимости от особенностей той или иной страны.

Есть несколько рекомендаций, которые помогут вам грамотно составить и перевести визитную карточку:

  • Текст должен быть лаконичным. Не должно быть множества ненужных деталей. Основная информация, которая указывается на визитке: телефон, ФИО, должность.
  • По возможности оставляйте одну сторону визитки пустой. В таком случае на противоположной стороне ваш партнер сможет сделать какие-либо заметки.
  • Обратите внимание, на какой язык должна быть переведена визитка. Не перепутайте. В некоторых странах, расположенных рядом, говорят на разных диалектах одного языка, и это тоже необходимо учитывать.
  • Если на визитке будет указан адрес и название компании, то в этом случае данные пункты лучше не переводить дословно, а воспользоваться приемом транслитерации. В таком случае не возникнет никакой путаницы.
  • Если вы хотите, чтобы визитка стала особенно привлекательна для партнера определенной страны, то постарайтесь выяснить, какие цвета и символы наиболее популярны в этой стране и больше всего привлекают внимание.
  • Позаботьтесь и об изучении правил этикета при вручении визитки. Не достаточно просто отдать её, при этом необходимо сказать определенные слова или сделать определенный жест, чтобы вас поняли правильно.

Воспользуйтесь этими несложными правилами, если хотите, чтобы в вашем сотрудничестве с иностранными партнерами всё было идеально, каждая деталь. Не игнорируйте такую важную деталь, как визитная карточка.

Если самостоятельно перевести корректно визитку у вас не получается, то лучше воспользуйтесь услугами профессиональных переводчиков. Такая работа стоит, как правило, недорого, и выполняется быстро. Но профессиональный переводчик не просто выполнит перевод, а сможет дать вам рекомендации, как сделать визитную карточку привлекательной для гражданина той или иной страны. Т.к. в арсенале каждого переводчика огромный опыт работы с текстами и гражданами той страны, ему легко будет дать вам некоторые рекомендации.